Diskussion:Kurt Italiaander: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kaukapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 6: Zeile 6:
 
----
 
----
 
Die englische Version soll entweder "international" wirken oder man war einfach zu faul, eine deutsche Version des Titelschriftzugs zu machen. In der Fernsehserie wird sie Familie Peppercorn genannt, wenn ich mich richtig erinnere...--[[Benutzer:Archie|Archie]] 00:21, 11. Mär 2007 (CET)
 
Die englische Version soll entweder "international" wirken oder man war einfach zu faul, eine deutsche Version des Titelschriftzugs zu machen. In der Fernsehserie wird sie Familie Peppercorn genannt, wenn ich mich richtig erinnere...--[[Benutzer:Archie|Archie]] 00:21, 11. Mär 2007 (CET)
 +
 +
----
 +
wenn ich da zurückdenke, wie man den Namen Fuxholzen öfters umgewandelt hat^^ - jedenfalls ist der Peppercorn-Name in den Heften sogar gebrandet (sagt man so auf Neudeutsch, oder?) --[[Benutzer:Markus|Markus]] 00:35, 11. Mär 2007 (CET)

Version vom 11. März 2007, 00:35 Uhr

Wie hieß denn die Familie nun in den Ehapa-Heften: Familie Peppercorn oder Peppercorn family?--Brisanzbremse 00:11, 11. Mär 2007 (CET)


die hieße in den ehapa-Heften Peppercorn family --Markus 00:16, 11. Mär 2007 (CET)


Die englische Version soll entweder "international" wirken oder man war einfach zu faul, eine deutsche Version des Titelschriftzugs zu machen. In der Fernsehserie wird sie Familie Peppercorn genannt, wenn ich mich richtig erinnere...--Archie 00:21, 11. Mär 2007 (CET)


wenn ich da zurückdenke, wie man den Namen Fuxholzen öfters umgewandelt hat^^ - jedenfalls ist der Peppercorn-Name in den Heften sogar gebrandet (sagt man so auf Neudeutsch, oder?) --Markus 00:35, 11. Mär 2007 (CET)