Winnetou, Häuptling der Apatschen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kaukapedia
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 7: Zeile 7:
  
 
==Winnetou à la Neugebauer==
 
==Winnetou à la Neugebauer==
Eine erste Version von Winnetou hatte Walter Neugebauer bereits 1937 im Alter von sechzehn Jahren in Jugoslawien nach dem Skript seines Bruders gezeichnet. Unter dem Titel ''Winetou'' wurde sie zwischen 1938 und 1940 im eigenen Comicmagazin Veseli vandrokaš erstveröffentlicht. Für [[Fix und Foxi (Liste)|Fix und Foxi]] schufen die Neugebauers 1963 eine vollständige Version mit insgesamt 241 (?) Seiten. Die ersten sechs davon, erschienen in [[Fix und Foxi 377|FF 377]], setzte ein anderer Zeichner um, während das bald darauf erschienene [[Winnetou Zeichenfilmbuch|Zeichenfilmbuch]] eine von Neugebauer neugezeichnete und erweiterte Alternative zu diesem Anfang bot (zehn Seiten). Das Album wurde als Tekenfilmboek 1 seinerzeit auch in Holland veröffentlicht, außerdem kam der Comic 1965/66 im jugoslawischen Plavi vjesnik (als ''Vinetu'') zum Abdruck. Im Gegensatz zu den zumeist sehr freien anderen Winnetou-Comic-Adaptionen hält sich die Neugebauer-Version recht eng an die dreiteilige Romanvorlage.
+
Eine erste Version von Winnetou hatte Walter Neugebauer bereits 1937 im Alter von sechzehn Jahren in Jugoslawien nach dem Skript seines Bruders gezeichnet. Unter dem Titel ''Winetou'' wurde sie zwischen 1938 und 1940 im eigenen Comicmagazin Veseli vandrokaš erstveröffentlicht. Für [[Fix und Foxi (Liste)|Fix und Foxi]] schufen die Neugebauers 1963 eine Neuversion mit insgesamt 241 (?) Seiten. Die ersten sechs davon, erschienen in [[Fix und Foxi 377|FF 377]], setzte ein anderer Zeichner um, während das bald darauf erschienene [[Winnetou Zeichenfilmbuch|Zeichenfilmbuch]] eine von Neugebauer neugezeichnete und erweiterte Alternative zu diesem Anfang bot (zehn Seiten). Das Album wurde als Tekenfilmboek 1 seinerzeit auch in Holland veröffentlicht, außerdem kam der Comic 1965/66 im jugoslawischen Plavi vjesnik (als ''Vinetu'') zum Abdruck. Im Gegensatz zu den zumeist sehr freien anderen Winnetou-Comic-Adaptionen hält sich die Neugebauer-Version recht eng an die dreiteilige Romanvorlage.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>

Version vom 21. April 2013, 16:07 Uhr

Old Shatterhand, Version 1937 (Junior)
Old Shatterhand, Version 1963 (Lex Barker-Einfluss!)
Zeichenfilmbuch oder doch Comic?
Winnetou in der Arranz-Version

Winnetou, Häuptling der Apatschen ist die legendäre Comic-Adaption des Karl May-Stoffes von Walter (Zeichnungen) und Norbert Neugebauer (Story).

Winnetou à la Neugebauer

Eine erste Version von Winnetou hatte Walter Neugebauer bereits 1937 im Alter von sechzehn Jahren in Jugoslawien nach dem Skript seines Bruders gezeichnet. Unter dem Titel Winetou wurde sie zwischen 1938 und 1940 im eigenen Comicmagazin Veseli vandrokaš erstveröffentlicht. Für Fix und Foxi schufen die Neugebauers 1963 eine Neuversion mit insgesamt 241 (?) Seiten. Die ersten sechs davon, erschienen in FF 377, setzte ein anderer Zeichner um, während das bald darauf erschienene Zeichenfilmbuch eine von Neugebauer neugezeichnete und erweiterte Alternative zu diesem Anfang bot (zehn Seiten). Das Album wurde als Tekenfilmboek 1 seinerzeit auch in Holland veröffentlicht, außerdem kam der Comic 1965/66 im jugoslawischen Plavi vjesnik (als Vinetu) zum Abdruck. Im Gegensatz zu den zumeist sehr freien anderen Winnetou-Comic-Adaptionen hält sich die Neugebauer-Version recht eng an die dreiteilige Romanvorlage.

Weitere Comic-Adaptionen

Vandersteen

In Belgien adaptierte das Studio Vandersteen für die zwischen 1962 und 1987 erschienene Heftreihe Karl May des Verlags Standaard Uitgeverij unter anderem auch Winnetou. Einem deutschsprachigen Publikum wurde dieses Material erst in jüngerer Zeit durch den Verlag Wick Comics zugänglich gemacht. (Trivia: Bereits 1967 waren hierzulande einige der Abenteuer in bearbeiteter Form in den Bessy-Heften 46-61 veröffentlicht worden - die Hündin wurde hinzugezeichnet, Old Shatterhand mutierte zu "Andy" und Winnetou zu "Schneller Hirsch".)

Nickel

Eine weitere Comic-Adaption der Romane zeichnete Helmut Nickel für die zwischen 1963 und 1965 im Walter Lehning Verlag erschienene Heftchen-Reihe Karl May. Anschließend wurden die Geschichten in der Lehning-Reihe Winnetou (1964-66) nachgedruckt und dort von Nickel weitergeführt, bis nach insgesamt 55 Heften die Zeichnungen von Harry Ehrt übernommen wurden. Später nahmen sich die Verlage Splitter (neun Winnetou-Alben 1989-94) und Hethke (Nachdruck der Reihe Karl May) Nickels Winnetou an. Im Februar 2012 startete bei Comicplus eine limitierte dreibändige Buchausgabe, deren erster Band auf 224 Seiten Winnetou 1-3 von Nickel enthält. Band 2 mit weiteren Abenteuern folgt im September, Band 3 im Frühjahr 2013.

Arranz

Im holländischen Comicmagazin Sjors (Vorläufer von Eppo) kamen ab 1963 mehrere Winnetou-Abenteuer zum Abdruck, die der auf Literaturadaptionen spezialisierte Spanier Juan Arranz umsetzte: "Winnetou, de man van de prairie", "Old Shatterhand en Winnetou", "De zoon van de berejager" und "De geest van de Llano Estacado". Die letzten beiden erschienen 1973 als Band 17 und 18 der Moewig-Albenreihe Super auch auf deutsch; weiteres Arranz-Material fand sich 1975/76 in den Taschenbuch-Reihen Karl May Extra (Band 1 und 4) und Wild West Extra (Band 12) von Gevacur.

Sonstige

Ein schwarzweißer Winnetou-Zeitungsstrip (180 Streifen) erschien 1966 in der Lüneburger Landeszeitung. Er wurde 1976 im Incos Sonderband 2: Winnetou nachgedruckt (aka Comixene Paperback).

Bei Bastei gab es 1973 im Heft Felix Extra 30 sowie den Taschenbüchern Das fröhliche Feuerwerk 9-11 (=Winnetou I-III) einen weiteren Winnetou von unbekannter (italienischer?) Zeichnerhand.

1976/77 war Winnetou Held der Condor-Reihe Ein Western-Comic nach Karl May, die spanisches Material enthielt. Auch die bisher wohl trashigste Comicversion erschien im Condor Verlag: Zeichner von Winnetou und Old Shatterhand (1977-79) waren Michael Goetze und Ex-Kauka-Mann Juan López Ramón (siehe Tom und Biber).

1981/82 erschien in der ungarischen Zeitschrift Füles eine weitere Umsetzung des Stoffes. Der Comic von Ernő Zórád und Tibor Horváth wurde in der DDR-Pionierzeitschrift Trommel als Winnetou und Old Shatterhand auch auf deutsch veröffentlicht. Diese Version wurde zudem 2012 von der INCOS als Hardcoverband in einer Auflage von 200 Exemplaren herausgegeben.

Winnetou bei Kauka

1963/1964

1963

1964

  • Junior 0: Winnetou (Teil 1) (6 Seiten aus FF 377, nur hier wird Neugebauer als Zeichner angegeben, obwohl er diese Seiten nach neuesten Erkenntnissen überhaupt nicht gezeichnet hat!)

1979

1980

  • FF Extra 53: Der Schatz der Morgans (42,5 Seiten, 3-reihig)
  • FF Extra 54: Der letzte Kriegspfad (72 Seiten, 3-reihig)


Weblinks